Sureler/Fussilat/19. Ayet

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

veyevme yuḥşeru a`dâü-llâhi ile-nnâri fehüm yûza`ûn.

Diyanet İşleri

Allah'ın düşmanları o gün cehenneme sürülürler. Hepsi bir aradadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün Allah'ın düşmanları cehennem ateşine sürülmek üzere hep bir araya toplanırlar.

Diyanet Vakfı

Allah'ın düşmanları, ateşe sürülmek üzere toplandıkları gün, hepsi bir araya getirilirler.

Süleyman Ateş

Allah'ın düşmanları ateşe sürüldükleri gün toplanıp bir araya getirilirler.

Ali Bulaç

Allah'ın düşmanlarının biraraya getirilip-toplanacakları gün işte onlar, ateşe bölükler halinde dağıtılırlar."

Yaşar Nuri Öztürk

Gün olur, Allah'ın düşmanları, düzenli bir biçimde bir araya toplanıp ateşe sürülürler.

Suat Yıldırım

Gün gelir, Allah'ın düşmanları toplanıp cehenneme sevk olunmak üzere, baştan sona tutuklanırlar.

Edip Yüksel

ALLAH düşmanlarının ateşe sürüklenerek toplatılacakları gün...

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Allah'ın düşmanları o gün cehenneme sürülürler. Hepsi bir aradadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

O gün Allah'ın düşmanları cehennem ateşine sürülmek üzere hep bir araya toplanırlar.

Diyanet Vakfı

Allah'ın düşmanları, ateşe sürülmek üzere toplandıkları gün, hepsi bir araya getirilirler.

Süleyman Ateş

Allah'ın düşmanları ateşe sürüldükleri gün toplanıp bir araya getirilirler.

Ali Bulaç

Allah'ın düşmanlarının biraraya getirilip-toplanacakları gün işte onlar, ateşe bölükler halinde dağıtılırlar."

Yaşar Nuri Öztürk

Gün olur, Allah'ın düşmanları, düzenli bir biçimde bir araya toplanıp ateşe sürülürler.

Suat Yıldırım

Gün gelir, Allah'ın düşmanları toplanıp cehenneme sevk olunmak üzere, baştan sona tutuklanırlar.

Edip Yüksel

ALLAH düşmanlarının ateşe sürüklenerek toplatılacakları gün...

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın