Sureler/Az-Zukhruf/70. Ayet

ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ

üdḫulü-lcennete entüm veezvâcüküm tuḥberûn.

Diyanet İşleri

Şöyle denir: "Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Siz ve eşleriniz cennete girin. Orada ağırlanıp sevindirileceksiniz."

Diyanet Vakfı

Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz!

Süleyman Ateş

Haydi, siz cennete girin. Siz ve eşleriniz ağırlanıp sevindirileceksiniz!

Ali Bulaç

"Siz ve eşleriniz cennete girin; 'sevinç içinde ağırlanacaksınız."

Yaşar Nuri Öztürk

Cennete girin! Siz ve eşleriniz ikramlarla ağırlanacaksınız.

Suat Yıldırım

Haydi siz de, eşleriniz de neş'e dolu olarak buyurun cennete!

Edip Yüksel

Siz ve eşleriniz cennete girin; sevinç içinde ağırlanacaksınız.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Şöyle denir: "Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Siz ve eşleriniz cennete girin. Orada ağırlanıp sevindirileceksiniz."

Diyanet Vakfı

Siz ve eşleriniz, ağırlanmış olarak cennete giriniz!

Süleyman Ateş

Haydi, siz cennete girin. Siz ve eşleriniz ağırlanıp sevindirileceksiniz!

Ali Bulaç

"Siz ve eşleriniz cennete girin; 'sevinç içinde ağırlanacaksınız."

Yaşar Nuri Öztürk

Cennete girin! Siz ve eşleriniz ikramlarla ağırlanacaksınız.

Suat Yıldırım

Haydi siz de, eşleriniz de neş'e dolu olarak buyurun cennete!

Edip Yüksel

Siz ve eşleriniz cennete girin; sevinç içinde ağırlanacaksınız.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın