Sureler/Az-Zukhruf/72. Ayet

وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

vetilke-lcennetü-lletî ûriŝtümûhâ bimâ küntüm ta`melûn.

Diyanet İşleri

İşlediklerinize karşılık, size miras verilen işte bu cennettir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.

Diyanet Vakfı

"İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur."

Süleyman Ateş

İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.

Ali Bulaç

"İşte, yaptıklarınız dolayısıyla mirasçı kılındığınız cennet budur."

Yaşar Nuri Öztürk

İşte size, yapıp ettiklerinize karşılık mirasçı kılındığınız cennet!

Suat Yıldırım

İşte dünyada yaptığınız makbul işlerden dolayı vârisi yapıldığınız cennet!

Edip Yüksel

Yaptıklarınızın bir karşılığı olarak size miras olarak verilen cennet budur.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

İşlediklerinize karşılık, size miras verilen işte bu cennettir.

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.

Diyanet Vakfı

"İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur."

Süleyman Ateş

İşte yaptıklarınıza karşılık size miras verilen cennet budur.

Ali Bulaç

"İşte, yaptıklarınız dolayısıyla mirasçı kılındığınız cennet budur."

Yaşar Nuri Öztürk

İşte size, yapıp ettiklerinize karşılık mirasçı kılındığınız cennet!

Suat Yıldırım

İşte dünyada yaptığınız makbul işlerden dolayı vârisi yapıldığınız cennet!

Edip Yüksel

Yaptıklarınızın bir karşılığı olarak size miras olarak verilen cennet budur.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın