Sureler/Az-Zukhruf/74. Ayet

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

inne-lmücrimîne fî `aẕâbi cehenneme ḫâlidûn.

Diyanet İşleri

Doğrusu suçlular, temelli kalacakları cehennemin azabı içindedirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şüphesiz ki suçlular, cehennem azâbında ebedi olarak kalacaklardır.

Diyanet Vakfı

Şüphesiz suçlular cehennem azabında devamlı kalacaklar.

Süleyman Ateş

Suçlular, cehennem azabında sürekli kalacaklardır.

Ali Bulaç

Şüphesiz suçlu-günahkarlar, cehennem azabı içinde süresiz kalacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Suçlular ise cehennem azabının içinde uzun süre sürekli kalacaklardır.

Suat Yıldırım

Suçlular ise cehennem azabında ebedî kalacaklar,

Edip Yüksel

Suçlular, cehennem azabında ebedi kalıcıdırlar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Doğrusu suçlular, temelli kalacakları cehennemin azabı içindedirler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şüphesiz ki suçlular, cehennem azâbında ebedi olarak kalacaklardır.

Diyanet Vakfı

Şüphesiz suçlular cehennem azabında devamlı kalacaklar.

Süleyman Ateş

Suçlular, cehennem azabında sürekli kalacaklardır.

Ali Bulaç

Şüphesiz suçlu-günahkarlar, cehennem azabı içinde süresiz kalacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Suçlular ise cehennem azabının içinde uzun süre sürekli kalacaklardır.

Suat Yıldırım

Suçlular ise cehennem azabında ebedî kalacaklar,

Edip Yüksel

Suçlular, cehennem azabında ebedi kalıcıdırlar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın