Sureler/Az-Zukhruf/76. Ayet

وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ

vemâ żalemnâhüm velâkin kânû hümu-żżâlimîn.

Diyanet İşleri

Biz onlara zulmetmedik, ama onlar zalim kimselerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlimler oldular.

Diyanet Vakfı

Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.

Süleyman Ateş

Biz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zalim idiler.

Ali Bulaç

Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.

Yaşar Nuri Öztürk

Biz onlara zulmetmedik; onlar zalimlerin ta kendileriydi.

Suat Yıldırım

Böyle yapmakla Biz onlara haksızlık etmedik, ama asıl kendileri öz canlarına zulmettiler.

Edip Yüksel

Biz onlara haksızlık etmedik, onlar kendi kendilerine haksızlık ettiler.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Biz onlara zulmetmedik, ama onlar zalim kimselerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zâlimler oldular.

Diyanet Vakfı

Biz onlara zulmetmedik, fakat onlar kendileri zalim kimselerdir.

Süleyman Ateş

Biz onlara zulmetmedik; fakat onlar kendileri zalim idiler.

Ali Bulaç

Biz onlara zulmetmedik; ancak onların kendileri zalimlerdir.

Yaşar Nuri Öztürk

Biz onlara zulmetmedik; onlar zalimlerin ta kendileriydi.

Suat Yıldırım

Böyle yapmakla Biz onlara haksızlık etmedik, ama asıl kendileri öz canlarına zulmettiler.

Edip Yüksel

Biz onlara haksızlık etmedik, onlar kendi kendilerine haksızlık ettiler.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın