Sureler/Adh-Dhaariyat/18. Ayet

وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

vebil'esḥâri hüm yestagfirûn.

Diyanet İşleri

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

Diyanet Vakfı

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Süleyman Ateş

Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,

Ali Bulaç

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Yaşar Nuri Öztürk

Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.

Suat Yıldırım

Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.

Edip Yüksel

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

Diyanet Vakfı

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Süleyman Ateş

Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,

Ali Bulaç

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Yaşar Nuri Öztürk

Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.

Suat Yıldırım

Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.

Edip Yüksel

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın