Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler.
Onların üzerine çamurdan pişirilmiş sert taşlar yağdıracağız.
"Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik)."
Ki onların üzerine çamurdan taş(lar) salalım.
"Üzerlerine çamurdan (iyice sertleşip kaskatı kesilmiş) taşlar yağdırmak için."
"Üzerlerine çamurdan taş atalım diye."
“Biz” dediler, “Suçlu bir güruhun, haddini aşanların tepelerine, çamurdan pişirilip de Rabbinin nezdinde damgalanmış taşları indirmek için görevlendirildik.”
"Üzerlerine balçıktan taşlar göndermek için..."
📖Türkçe Mealler
Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler.
Onların üzerine çamurdan pişirilmiş sert taşlar yağdıracağız.
"Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik)."
Ki onların üzerine çamurdan taş(lar) salalım.
"Üzerlerine çamurdan (iyice sertleşip kaskatı kesilmiş) taşlar yağdırmak için."
"Üzerlerine çamurdan taş atalım diye."
“Biz” dediler, “Suçlu bir güruhun, haddini aşanların tepelerine, çamurdan pişirilip de Rabbinin nezdinde damgalanmış taşları indirmek için görevlendirildik.”
"Üzerlerine balçıktan taşlar göndermek için..."