Diyanet İşleri
Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ondan çevrilen (imana) çevrilir.
Diyanet Vakfı
Ondan (Kur'an'dan veya imandan) dönen döndürülür (engellenmez).
Süleyman Ateş
Çevrilen, ondan çevriliyor.
Ali Bulaç
Ondan çevrilen çevrilir,
Yaşar Nuri Öztürk
Yüzgeri çevrilen onun yüzünden çevrilir.
Suat Yıldırım
Oysa bu dâvetten, ancak aklı çarpılmış olan kimse çevrilip vazgeçirilir.
Edip Yüksel
Çevrilen, ondan çevrilir.
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Bundan, dönebilecek kimseler döndürülür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ondan çevrilen (imana) çevrilir.
Diyanet Vakfı
Ondan (Kur'an'dan veya imandan) dönen döndürülür (engellenmez).
Süleyman Ateş
Çevrilen, ondan çevriliyor.
Ali Bulaç
Ondan çevrilen çevrilir,
Yaşar Nuri Öztürk
Yüzgeri çevrilen onun yüzünden çevrilir.
Suat Yıldırım
Oysa bu dâvetten, ancak aklı çarpılmış olan kimse çevrilip vazgeçirilir.
Edip Yüksel
Çevrilen, ondan çevrilir.