Sureler/An-Najm/12. Ayet

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

efetümârûnehû `alâ mâ yerâ.

Diyanet İşleri

Ey inkarcılar! Onun gördüğü şey hakkında kendisi ile tartışır mısınız?

Elmalılı Hamdi Yazır

Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız.

Diyanet Vakfı

Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız?

Süleyman Ateş

Onun gördüğünden kuşku mu duyuyorsunuz?

Ali Bulaç

Yine de siz gördüğü (şey) üzerinde onunla tartışacak mısınız?

Yaşar Nuri Öztürk

Onun gördüğü şey hakkında kuşkuya düşüp onunla çekişiyor musunuz?

Suat Yıldırım

Şimdi siz kalkmış da onun gördükleri hakkında şüphe edip kendisiyle münakaşa mı ediyorsunuz?

Edip Yüksel

Onun gördüğü hakkında kendisiyle tartışıyor musunuz?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Ey inkarcılar! Onun gördüğü şey hakkında kendisi ile tartışır mısınız?

Elmalılı Hamdi Yazır

Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız.

Diyanet Vakfı

Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız?

Süleyman Ateş

Onun gördüğünden kuşku mu duyuyorsunuz?

Ali Bulaç

Yine de siz gördüğü (şey) üzerinde onunla tartışacak mısınız?

Yaşar Nuri Öztürk

Onun gördüğü şey hakkında kuşkuya düşüp onunla çekişiyor musunuz?

Suat Yıldırım

Şimdi siz kalkmış da onun gördükleri hakkında şüphe edip kendisiyle münakaşa mı ediyorsunuz?

Edip Yüksel

Onun gördüğü hakkında kendisiyle tartışıyor musunuz?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın