Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
Haydi Allah için secdeye kapanın ve O'na kulluk edin.
Haydi Allah'a secde edip O'na kulluk edin!
Haydi Allah'a secde edin ve kulluk edin!
Hemen, Allah'a secde edin ve (yalnızca O'na) kulluk edin.
Artık Allah için secdeye kapanın, ibadet edin/iş yapıp değer üretin!
Şimdi siz bu söze mi şaşırıyorsunuz? Hep gülüyorsunuz, ama ağlamıyorsunuz. Üstelik kafa tutuyor, oyalanıyorsunuz. Haydi artık (bırakın bu gafleti de) Allah'a secde ve ibadet edin!
Haydi ALLAH'a secde edin, kulluk edin.
📖Türkçe Mealler
Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
Haydi Allah için secdeye kapanın ve O'na kulluk edin.
Haydi Allah'a secde edip O'na kulluk edin!
Haydi Allah'a secde edin ve kulluk edin!
Hemen, Allah'a secde edin ve (yalnızca O'na) kulluk edin.
Artık Allah için secdeye kapanın, ibadet edin/iş yapıp değer üretin!
Şimdi siz bu söze mi şaşırıyorsunuz? Hep gülüyorsunuz, ama ağlamıyorsunuz. Üstelik kafa tutuyor, oyalanıyorsunuz. Haydi artık (bırakın bu gafleti de) Allah'a secde ve ibadet edin!
Haydi ALLAH'a secde edin, kulluk edin.