Sureler/Al-Hadid/5. Ayet

لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. veile-llâhi türce`u-l'ümûr.

Diyanet İşleri

Göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Bütün işler Allah'a döndürülür.

Elmalılı Hamdi Yazır

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler O'na döndürülecektir.

Diyanet Vakfı

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler ancak O'na döndürülür.

Süleyman Ateş

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler Allah'a döndürülecektir.

Ali Bulaç

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. (Sonunda bütün) işler Allah'a döndürülür.

Yaşar Nuri Öztürk

Göklerin de yerin de mülkü ve yönetimi O'nundur. İşler ve oluşlar Allah'a döndürülür.

Suat Yıldırım

Göklerin ve yerin hâkimiyeti O'nundur. Bütün işler O’na götürülür, (bütün kararlar O’nun kapısından çıkar).

Edip Yüksel

Göklerin ve yerin yönetimi O'na aittir. Her şey ALLAH 'a havale edilir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Bütün işler Allah'a döndürülür.

Elmalılı Hamdi Yazır

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler O'na döndürülecektir.

Diyanet Vakfı

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler ancak O'na döndürülür.

Süleyman Ateş

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Bütün işler Allah'a döndürülecektir.

Ali Bulaç

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. (Sonunda bütün) işler Allah'a döndürülür.

Yaşar Nuri Öztürk

Göklerin de yerin de mülkü ve yönetimi O'nundur. İşler ve oluşlar Allah'a döndürülür.

Suat Yıldırım

Göklerin ve yerin hâkimiyeti O'nundur. Bütün işler O’na götürülür, (bütün kararlar O’nun kapısından çıkar).

Edip Yüksel

Göklerin ve yerin yönetimi O'na aittir. Her şey ALLAH 'a havale edilir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın