Sureler/Al-Mulk/1. Ayet

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ

tebârake-lleẕî biyedihi-lmülk. vehüve `alâ külli şey'in ḳadîr.

Diyanet İşleri

Hükümranlık elinde olan Allah yücedir ve O herşeye Kadir'dir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Mutlak hükümranlık elinde bulunan Allah, yüceler yücesidir ve O'nun her şeye gücü yeter.

Diyanet Vakfı

Mutlak hükümranlık elinde olan Allah, yüceler yücesidir ve O'nun her şeye gücü yeter.

Süleyman Ateş

Mülk (mutlak hükümranlık ve yönetim), elinde bulunan yüce Allah, kutludur. O'nun herşeye gücü yeter.

Ali Bulaç

Mülk elinde bulunan (Allah) ne Yücedir. O, herşeye güç yetirendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Mülk ve yönetim elinde bulunan o Allah ne yücedir! O, her şeye Kadîr'dir.

Suat Yıldırım

Hakimiyet elinde bulunan o yüce Allah mukaddestir, hayrı ve bereketi sınırsızdır ve O her şeye kadirdir.

Edip Yüksel

Yönetimi elinde bulunduran çok yücedir. O herşeye Kadirdir.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Hükümranlık elinde olan Allah yücedir ve O herşeye Kadir'dir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Mutlak hükümranlık elinde bulunan Allah, yüceler yücesidir ve O'nun her şeye gücü yeter.

Diyanet Vakfı

Mutlak hükümranlık elinde olan Allah, yüceler yücesidir ve O'nun her şeye gücü yeter.

Süleyman Ateş

Mülk (mutlak hükümranlık ve yönetim), elinde bulunan yüce Allah, kutludur. O'nun herşeye gücü yeter.

Ali Bulaç

Mülk elinde bulunan (Allah) ne Yücedir. O, herşeye güç yetirendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Mülk ve yönetim elinde bulunan o Allah ne yücedir! O, her şeye Kadîr'dir.

Suat Yıldırım

Hakimiyet elinde bulunan o yüce Allah mukaddestir, hayrı ve bereketi sınırsızdır ve O her şeye kadirdir.

Edip Yüksel

Yönetimi elinde bulunduran çok yücedir. O herşeye Kadirdir.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın