Sureler/Al-Mulk/11. Ayet

فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًۭا لِّأَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

fa`terafû biẕembihim. fesuḥḳal liaṣḥâbi-sse`îr.

Diyanet İşleri

Böylece, günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!

Elmalılı Hamdi Yazır

Böylece günahlarını itiraf ederler. (Artık) o çılgın ateş halkı (Allah'ın rahmetinden) uzak olsunlar!

Diyanet Vakfı

Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkumları!

Süleyman Ateş

Günahlarını itiraf ettiler. O çılgın ateş halkına (Allah'ın acımasından) uzak olup ezilmek yaraşır!

Ali Bulaç

Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Allah'ın rahmetinden) uzaklık olsun.

Yaşar Nuri Öztürk

Günahlarını işte böyle itiraf ettiler. Çılgın ateşin halkına böyle kahır yaraşır.

Suat Yıldırım

Böylece günahlarını itiraf ederler. Rahmetten uzak olsun o cehennemlikler!

Edip Yüksel

Böylece günahlarını itiraf ettiler. Ateşin halkı uzak olsunlar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Böylece, günahlarını itiraf ederler. Çılgın alevli cehennemlikler yok olsunlar!

Elmalılı Hamdi Yazır

Böylece günahlarını itiraf ederler. (Artık) o çılgın ateş halkı (Allah'ın rahmetinden) uzak olsunlar!

Diyanet Vakfı

Böylece günahlarını itiraf ederler. Artık (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun, o alevli cehennemin mahkumları!

Süleyman Ateş

Günahlarını itiraf ettiler. O çılgın ateş halkına (Allah'ın acımasından) uzak olup ezilmek yaraşır!

Ali Bulaç

Böylece kendi günahlarını itiraf ettiler. Çılgınca yanan ateşin halkına (Allah'ın rahmetinden) uzaklık olsun.

Yaşar Nuri Öztürk

Günahlarını işte böyle itiraf ettiler. Çılgın ateşin halkına böyle kahır yaraşır.

Suat Yıldırım

Böylece günahlarını itiraf ederler. Rahmetten uzak olsun o cehennemlikler!

Edip Yüksel

Böylece günahlarını itiraf ettiler. Ateşin halkı uzak olsunlar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın