Sureler/Al-Qalam/1. Ayet

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

nûn. velḳalemi vemâ yesṭurûn.

Diyanet İşleri

Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Nûn, Kaleme ve yazdıklarına andolsun.

Diyanet Vakfı

Nun. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki,

Süleyman Ateş

Nun. Kaleme ve (kalemle) yazdıklarına andolsun.

Ali Bulaç

Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun.

Yaşar Nuri Öztürk

Nûn! Yemin olsun kaleme ve satır satır yazdıklarına

Suat Yıldırım

Nûn. Kalem ve ehl-i kalemin satırlara dizdikleri ve dizecekleri şeyler hakkı için:

Edip Yüksel

NuN, kaleme ve yazdıklarına andolsun.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Nûn, Kaleme ve yazdıklarına andolsun.

Diyanet Vakfı

Nun. Kaleme ve (kalem tutanların) yazdıklarına andolsun ki,

Süleyman Ateş

Nun. Kaleme ve (kalemle) yazdıklarına andolsun.

Ali Bulaç

Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun.

Yaşar Nuri Öztürk

Nûn! Yemin olsun kaleme ve satır satır yazdıklarına

Suat Yıldırım

Nûn. Kalem ve ehl-i kalemin satırlara dizdikleri ve dizecekleri şeyler hakkı için:

Edip Yüksel

NuN, kaleme ve yazdıklarına andolsun.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın