Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.
Şunların hiçbirine boyun eğme: Yemin edip duran aşağılık,
Şunların hiçbirine itaat etme: yemin edip duran, aşağılık,
Şunların hiçbirine ita'at etme: Yemin edip duran aşağılık,
Şunların hiçbirine itaat etme: Yemin edip duran, aşağılık,
Şunların hiçbirine eğilme, uyma: Çok yemin eden, bayağı-alçak,
Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda “Bu eski insanların masalları!” diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız. [74,11-26; 6,25; 8,31; 46,17]
Şunların hiçbirine uyma: yemin edip duran, aşağılık,
📖Türkçe Mealler
Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.
Şunların hiçbirine boyun eğme: Yemin edip duran aşağılık,
Şunların hiçbirine itaat etme: yemin edip duran, aşağılık,
Şunların hiçbirine ita'at etme: Yemin edip duran aşağılık,
Şunların hiçbirine itaat etme: Yemin edip duran, aşağılık,
Şunların hiçbirine eğilme, uyma: Çok yemin eden, bayağı-alçak,
Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda “Bu eski insanların masalları!” diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız. [74,11-26; 6,25; 8,31; 46,17]
Şunların hiçbirine uyma: yemin edip duran, aşağılık,