Sureler/Al-Qalam/12. Ayet

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

mennâ`il lilḫayri mü`tedin eŝîm.

Diyanet İşleri

Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayra engel olan, saldırgan, günahkâr,

Diyanet Vakfı

Hayra engel olan, mütecaviz ve saldırgan günahkar,

Süleyman Ateş

Hayra engel olan, saldırgan, günahkar,

Ali Bulaç

Hayrı engelleyip sürdüren, saldırgan, olabildiğince günahkar,

Yaşar Nuri Öztürk

Hayrı engelleyen, sınır tanımaz-saldırgan, günaha batmış,

Suat Yıldırım

Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda “Bu eski insanların masalları!” diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız. [74,11-26; 6,25; 8,31; 46,17]

Edip Yüksel

İyiliğe ve yardıma engel olan, saldırgan, günahkar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Diliyle iğneleyen, kovuculuk eden, iyiliği daima önleyen, aşırı giden, suç işleyen, çok yemin eden alçak zorbaya, bütün bunlar dışında bir de soysuzlukla damgalanmış kimseye, mal ve oğulları vardır diye aldırış etmeyesin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayra engel olan, saldırgan, günahkâr,

Diyanet Vakfı

Hayra engel olan, mütecaviz ve saldırgan günahkar,

Süleyman Ateş

Hayra engel olan, saldırgan, günahkar,

Ali Bulaç

Hayrı engelleyip sürdüren, saldırgan, olabildiğince günahkar,

Yaşar Nuri Öztürk

Hayrı engelleyen, sınır tanımaz-saldırgan, günaha batmış,

Suat Yıldırım

Sakın uyma: Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda “Bu eski insanların masalları!” diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız. [74,11-26; 6,25; 8,31; 46,17]

Edip Yüksel

İyiliğe ve yardıma engel olan, saldırgan, günahkar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın