Sureler/Al-Qalam/18. Ayet

وَلَا يَسْتَثْنُونَ

velâ yesteŝnûn.

Diyanet İşleri

Biz bunları, vaktiyle bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik. Sahipleri daha sabah olmadan, bahçeyi devşireceklerine bir istisna payı bırakmaksızın yemin etmişlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

İstisna da etmiyorlardı ("inşaallah" demiyorlardı).

Diyanet Vakfı

Onlar istisna da etmiyorlardı.

Süleyman Ateş

İstisna da etmiyorlar(Allah dilerse biçeriz demiyorlar)dı.

Ali Bulaç

(Bu konuda) Hiçbir istisna yapmıyorlardı.

Yaşar Nuri Öztürk

Hiçbir istisna tanımıyorlardı.

Suat Yıldırım

Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah'ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi.

Edip Yüksel

Bundan hiç bir kuşkuları yoktu.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Biz bunları, vaktiyle bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik. Sahipleri daha sabah olmadan, bahçeyi devşireceklerine bir istisna payı bırakmaksızın yemin etmişlerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

İstisna da etmiyorlardı ("inşaallah" demiyorlardı).

Diyanet Vakfı

Onlar istisna da etmiyorlardı.

Süleyman Ateş

İstisna da etmiyorlar(Allah dilerse biçeriz demiyorlar)dı.

Ali Bulaç

(Bu konuda) Hiçbir istisna yapmıyorlardı.

Yaşar Nuri Öztürk

Hiçbir istisna tanımıyorlardı.

Suat Yıldırım

Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah'ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi.

Edip Yüksel

Bundan hiç bir kuşkuları yoktu.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın