Biz bunları, vaktiyle bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik. Sahipleri daha sabah olmadan, bahçeyi devşireceklerine bir istisna payı bırakmaksızın yemin etmişlerdi.
İstisna da etmiyorlardı ("inşaallah" demiyorlardı).
Onlar istisna da etmiyorlardı.
İstisna da etmiyorlar(Allah dilerse biçeriz demiyorlar)dı.
(Bu konuda) Hiçbir istisna yapmıyorlardı.
Hiçbir istisna tanımıyorlardı.
Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah'ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi.
Bundan hiç bir kuşkuları yoktu.
📖Türkçe Mealler
Biz bunları, vaktiyle bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik. Sahipleri daha sabah olmadan, bahçeyi devşireceklerine bir istisna payı bırakmaksızın yemin etmişlerdi.
İstisna da etmiyorlardı ("inşaallah" demiyorlardı).
Onlar istisna da etmiyorlardı.
İstisna da etmiyorlar(Allah dilerse biçeriz demiyorlar)dı.
(Bu konuda) Hiçbir istisna yapmıyorlardı.
Hiçbir istisna tanımıyorlardı.
Biz tıpkı o bahçe sahiplerini sınadığımız gibi, bunları da sınadık.Onlar sabah erken mahsulü devşireceklerini yeminle pekiştirip kesin söylemiş, (inşaallah dememiş), Allah'ın iznine bağlamamışlardı. Ayrıca fakirlerin payını düşünmemişlerdi.
Bundan hiç bir kuşkuları yoktu.