Sureler/Al-Qalam/33. Ayet

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

keẕâlike-l`aẕâb. vele`aẕâbü-l'âḫirati ekber. lev kânû ya`lemûn.

Diyanet İşleri

İşte azap böyledir; ama ahiret azabı daha büyüktür; keşke bilseler!

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte azap böyledir. Elbette ahiret azabı daha büyüktür. Fakat bilselerdi.

Diyanet Vakfı

İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise elbette daha büyüktür. Keşke bilselerdi!

Süleyman Ateş

İşte azab böyledir. Ahiret azabı ise daha büyüktür, keşke bilselerdi.

Ali Bulaç

İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise, muhakkak çok daha büyüktür; bir bilseler.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte böyledir azap! Âhiretin azabı ise gerçekten çok daha büyüktür. Bir bilselerdi!

Suat Yıldırım

Azap böyledir işte! Âhiretteki azap ise daha müthiştir. Keşke bunu bir bilselerdi!

Edip Yüksel

İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise daha büyüktür. Bir bilselerdi.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

İşte azap böyledir; ama ahiret azabı daha büyüktür; keşke bilseler!

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte azap böyledir. Elbette ahiret azabı daha büyüktür. Fakat bilselerdi.

Diyanet Vakfı

İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise elbette daha büyüktür. Keşke bilselerdi!

Süleyman Ateş

İşte azab böyledir. Ahiret azabı ise daha büyüktür, keşke bilselerdi.

Ali Bulaç

İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise, muhakkak çok daha büyüktür; bir bilseler.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte böyledir azap! Âhiretin azabı ise gerçekten çok daha büyüktür. Bir bilselerdi!

Suat Yıldırım

Azap böyledir işte! Âhiretteki azap ise daha müthiştir. Keşke bunu bir bilselerdi!

Edip Yüksel

İşte azap böyledir. Ahiret azabı ise daha büyüktür. Bir bilselerdi.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın