Diyanet İşleri
Gök yarılır; o gün düzeni bozulur.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün gök yarılmış, sarkmıştır.
Diyanet Vakfı
Gök de yarılır ve artık o gün o, çökmeye yüz tutar.
Süleyman Ateş
Gök yarılmıştır; o gün o, zayıf, sarkıktır.
Ali Bulaç
Gök yarılıp-çatlamıştır; artık o gün, 'sarkmış-za'fa uğramıştır.'
Yaşar Nuri Öztürk
Gök yarılmıştır. O gün o, lime lime sarkmıştır.
Suat Yıldırım
O gün gök yarılır, parçalanır, iyice kuvvetten düşer.
Edip Yüksel
Gök yarılmıştır, parçalanmıştır.
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Gök yarılır; o gün düzeni bozulur.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün gök yarılmış, sarkmıştır.
Diyanet Vakfı
Gök de yarılır ve artık o gün o, çökmeye yüz tutar.
Süleyman Ateş
Gök yarılmıştır; o gün o, zayıf, sarkıktır.
Ali Bulaç
Gök yarılıp-çatlamıştır; artık o gün, 'sarkmış-za'fa uğramıştır.'
Yaşar Nuri Öztürk
Gök yarılmıştır. O gün o, lime lime sarkmıştır.
Suat Yıldırım
O gün gök yarılır, parçalanır, iyice kuvvetten düşer.
Edip Yüksel
Gök yarılmıştır, parçalanmıştır.