Sureler/Al-A'raaf/15. Ayet

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

ḳâle inneke mine-lmünżarîn.

Diyanet İşleri

Allah; "Sen erteye bırakılanlardansın" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin."

Diyanet Vakfı

Allah: Haydi, sen mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

Süleyman Ateş

(Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin."

Ali Bulaç

(Allah:) "Sen gözlenip-ertelenenlerdensin" dedi.

Yaşar Nuri Öztürk

Buyurdu: "Süre verilenlerdensin."

Suat Yıldırım

Allah: “Haydi, sen mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.

Edip Yüksel

"Sana süre tanınmıştır," dedi.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Allah; "Sen erteye bırakılanlardansın" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

(Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin."

Diyanet Vakfı

Allah: Haydi, sen mühlet verilenlerdensin, buyurdu.

Süleyman Ateş

(Allah) buyurdu: "Haydi sen süre verilmişlerdensin."

Ali Bulaç

(Allah:) "Sen gözlenip-ertelenenlerdensin" dedi.

Yaşar Nuri Öztürk

Buyurdu: "Süre verilenlerdensin."

Suat Yıldırım

Allah: “Haydi, sen mühlet verilenlerdensin!” buyurdu.

Edip Yüksel

"Sana süre tanınmıştır," dedi.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın