Sureler/Al-Ma'aarij/6. Ayet

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

innehüm yeravnehû be`îdâ.

Diyanet İşleri

Doğrusu inkarcılar azabı uzak görüyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü onlar onu uzak görürler.

Diyanet Vakfı

Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.

Süleyman Ateş

Onlar onu uzak görüyor(lar).

Ali Bulaç

Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar onu çok uzak görüyorlar.

Suat Yıldırım

Onlar, o günü çok uzakta zannediyorlar, ama Biz yakın olduğunu biliyoruz.

Edip Yüksel

Onlar onu uzak görüyorlar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Doğrusu inkarcılar azabı uzak görüyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü onlar onu uzak görürler.

Diyanet Vakfı

Doğrusu onlar, o azabı (ihtimalden) uzak görüyorlar.

Süleyman Ateş

Onlar onu uzak görüyor(lar).

Ali Bulaç

Çünkü, gerçekten onlar, bunu uzak görüyorlar.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar onu çok uzak görüyorlar.

Suat Yıldırım

Onlar, o günü çok uzakta zannediyorlar, ama Biz yakın olduğunu biliyoruz.

Edip Yüksel

Onlar onu uzak görüyorlar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın