Sureler/Al-Muddaththir/54. Ayet

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ

kellâ innehû teẕkirah.

Diyanet İşleri

Hayır; şüphesiz bu Kuran bir öğüttür.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, hayır, O kur'ân kuşkusuz bir öğüttür.

Diyanet Vakfı

Asla (düşündükleri gibi değil)! Bilsinler ki bu, gerçekten bir ikazdır!

Süleyman Ateş

Hayır (iyi bilsinler ki) o (Kur'an) bir ikazdır.

Ali Bulaç

Gerçek (şu ki), o (Kur'an,) elbette bir öğüttür.

Yaşar Nuri Öztürk

Hayır, iş, sandıkları gibi değil! O bir öğüt verici/bir düşündürücüdür.

Suat Yıldırım

Hayır! Gerçekten bu bir öğüttür, bir uyarıdır.

Edip Yüksel

Doğrusu, bu bir öğüttür.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Hayır; şüphesiz bu Kuran bir öğüttür.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, hayır, O kur'ân kuşkusuz bir öğüttür.

Diyanet Vakfı

Asla (düşündükleri gibi değil)! Bilsinler ki bu, gerçekten bir ikazdır!

Süleyman Ateş

Hayır (iyi bilsinler ki) o (Kur'an) bir ikazdır.

Ali Bulaç

Gerçek (şu ki), o (Kur'an,) elbette bir öğüttür.

Yaşar Nuri Öztürk

Hayır, iş, sandıkları gibi değil! O bir öğüt verici/bir düşündürücüdür.

Suat Yıldırım

Hayır! Gerçekten bu bir öğüttür, bir uyarıdır.

Edip Yüksel

Doğrusu, bu bir öğüttür.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın