Sureler/Al-Qiyaama/32. Ayet

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

velâkin keẕẕebe vetevellâ.

Diyanet İşleri

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat yalanladı ve döndü.

Diyanet Vakfı

Aksine yalan saymış ve yüz çevirmişti.

Süleyman Ateş

Fakat yalanladı, döndü.

Ali Bulaç

Ancak o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.

Yaşar Nuri Öztürk

Tam aksine, yalanladı, gerisin geri döndü.

Suat Yıldırım

Hep hakkı yalan sayıp ona sırtını dönerdi.

Edip Yüksel

Fakat yalanladı ve yüz çevirdi.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat yalanladı ve döndü.

Diyanet Vakfı

Aksine yalan saymış ve yüz çevirmişti.

Süleyman Ateş

Fakat yalanladı, döndü.

Ali Bulaç

Ancak o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.

Yaşar Nuri Öztürk

Tam aksine, yalanladı, gerisin geri döndü.

Suat Yıldırım

Hep hakkı yalan sayıp ona sırtını dönerdi.

Edip Yüksel

Fakat yalanladı ve yüz çevirdi.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın