Sureler/Al-Insaan/10. Ayet

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا

innâ neḫâfü mir rabbinâ yevmen `abûsen ḳamṭarîrâ.

Diyanet İşleri

"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır

"Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız." derler.

Diyanet Vakfı

"Biz, çetin ve belalı bir günde Rabbimizden (O'nun azabına uğramaktan) korkarız" (derler).

Süleyman Ateş

Çünkü biz suratsız, çok katı bir gün(ün azabın)dan ötürü Rabbimizden korkarız. (derler).

Ali Bulaç

"Çünkü biz, asık suratlı, zorlu bir gün nedeniyle Rabbimiz'den korkuyoruz."

Yaşar Nuri Öztürk

Çünkü biz, asık suratlı, sert bir gün yüzünden Rabbimizden korkarız." derler.

Suat Yıldırım

Biz, yüzleri ekşiten asık suratlı o günde Rabbimizin gazabından korkarız.”

Edip Yüksel

"Biz, suratsız ve belalı bir günden ötürü Rabbimizden çekiniriz."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.

Elmalılı Hamdi Yazır

"Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız." derler.

Diyanet Vakfı

"Biz, çetin ve belalı bir günde Rabbimizden (O'nun azabına uğramaktan) korkarız" (derler).

Süleyman Ateş

Çünkü biz suratsız, çok katı bir gün(ün azabın)dan ötürü Rabbimizden korkarız. (derler).

Ali Bulaç

"Çünkü biz, asık suratlı, zorlu bir gün nedeniyle Rabbimiz'den korkuyoruz."

Yaşar Nuri Öztürk

Çünkü biz, asık suratlı, sert bir gün yüzünden Rabbimizden korkarız." derler.

Suat Yıldırım

Biz, yüzleri ekşiten asık suratlı o günde Rabbimizin gazabından korkarız.”

Edip Yüksel

"Biz, suratsız ve belalı bir günden ötürü Rabbimizden çekiniriz."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın