Diyanet İşleri
Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kuşkusuz onun varacağı yer cennettir.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz cennet(onun) yegane barınağıdır.
Süleyman Ateş
Onun barınağı da cennettir.
Ali Bulaç
Artık şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.
Yaşar Nuri Öztürk
Cennet, barınağın ta kendisidir.
Suat Yıldırım
Onun varacağı yer de olsa olsa cennettir!
Edip Yüksel
Gidilecek yer cennet olacaktır.
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Ama kim Rabbinin azametinden korkup da kendini kötülükten alıkoymuşsa, varacağı yer şüphesiz cennettir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Kuşkusuz onun varacağı yer cennettir.
Diyanet Vakfı
Şüphesiz cennet(onun) yegane barınağıdır.
Süleyman Ateş
Onun barınağı da cennettir.
Ali Bulaç
Artık şüphesiz cennet, (onun için) bir barınma yeridir.
Yaşar Nuri Öztürk
Cennet, barınağın ta kendisidir.
Suat Yıldırım
Onun varacağı yer de olsa olsa cennettir!
Edip Yüksel
Gidilecek yer cennet olacaktır.