Diyanet İşleri
Dikkat et; bu Kuran bir öğüttür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır hayır, sakın. Çünkü o Kur'ân bir öğüttür.
Diyanet Vakfı
Hayır! Şüphesiz bunlar bir öğüttür,
Süleyman Ateş
Hayır (olmaz böyle şey); o (ayetler), bir hatırlatmadır.
Ali Bulaç
Hayır; çünkü o (Kur'an), bir öğüttür.
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hiç de öyle değil! O, bir düşündürücüdür.
Suat Yıldırım
Hayır! Öyle yapma! Çünkü o ayetler öğüttür, uyarıdır.
Edip Yüksel
Doğrusu, bu bir hatırlatmadır.
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Dikkat et; bu Kuran bir öğüttür.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hayır hayır, sakın. Çünkü o Kur'ân bir öğüttür.
Diyanet Vakfı
Hayır! Şüphesiz bunlar bir öğüttür,
Süleyman Ateş
Hayır (olmaz böyle şey); o (ayetler), bir hatırlatmadır.
Ali Bulaç
Hayır; çünkü o (Kur'an), bir öğüttür.
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hiç de öyle değil! O, bir düşündürücüdür.
Suat Yıldırım
Hayır! Öyle yapma! Çünkü o ayetler öğüttür, uyarıdır.
Edip Yüksel
Doğrusu, bu bir hatırlatmadır.