Diyanet İşleri
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
Elmalılı Hamdi Yazır
O, kovulmuş bir şeytanın sözü değildir.
Diyanet Vakfı
O lanetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
Süleyman Ateş
O (Kur'an) kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Ali Bulaç
O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Yaşar Nuri Öztürk
Ve o, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Suat Yıldırım
Bu söz, hele hele, kovulmuş şeytanın sözü hiç değildir! [26,210-212]
Edip Yüksel
O, kovulan şeytanın sözü olamaz.
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
Elmalılı Hamdi Yazır
O, kovulmuş bir şeytanın sözü değildir.
Diyanet Vakfı
O lanetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
Süleyman Ateş
O (Kur'an) kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Ali Bulaç
O (Kur'an) da kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Yaşar Nuri Öztürk
Ve o, kovulmuş şeytanın sözü değildir.
Suat Yıldırım
Bu söz, hele hele, kovulmuş şeytanın sözü hiç değildir! [26,210-212]
Edip Yüksel
O, kovulan şeytanın sözü olamaz.