Sureler/Al-Mutaffifin/27. Ayet

وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

vemizâcühû min tesnîm.

Diyanet İşleri

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Karışımı Tesnim'dendir (En üstün cennet şarabındandır).

Diyanet Vakfı

Karışımı Tesnim'dendir.

Süleyman Ateş

Karışımı tesnimdendir.

Ali Bulaç

Onun karışımı "tesnim"dendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Onun katkısı Tesnîm'den; en yüce, en seçkin olandandır.

Suat Yıldırım

O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır.

Edip Yüksel

Onun karışımı Tesnimdir

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Karışımı Tesnim'dendir (En üstün cennet şarabındandır).

Diyanet Vakfı

Karışımı Tesnim'dendir.

Süleyman Ateş

Karışımı tesnimdendir.

Ali Bulaç

Onun karışımı "tesnim"dendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Onun katkısı Tesnîm'den; en yüce, en seçkin olandandır.

Suat Yıldırım

O şaraba Tesnim içkisi de karıştırılır.

Edip Yüksel

Onun karışımı Tesnimdir

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın