Sureler/Al-Mutaffifin/28. Ayet

عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

`ayney yeşrabü bihe-lmüḳarrabûn.

Diyanet İşleri

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır o.

Diyanet Vakfı

(O Tesnim Allah'a) Yakın olanların içecekleri bir kaynaktır.

Süleyman Ateş

Bir çeşme ki (Allah'a) yaklaştırılanlar ondan içerler.

Ali Bulaç

Bir kaynak ki, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlar ondan içer.

Yaşar Nuri Öztürk

Bir kaynak ki, iyice yaklaştırılmış olanlar içerler ondan.

Suat Yıldırım

Tesnim de, Allah'a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır.

Edip Yüksel

Ki o, (Tanrı'ya) yakın olanların içtiği bir pınardır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Onun katkısı gözdelerin içtiği yüce kaynaktandır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır o.

Diyanet Vakfı

(O Tesnim Allah'a) Yakın olanların içecekleri bir kaynaktır.

Süleyman Ateş

Bir çeşme ki (Allah'a) yaklaştırılanlar ondan içerler.

Ali Bulaç

Bir kaynak ki, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlar ondan içer.

Yaşar Nuri Öztürk

Bir kaynak ki, iyice yaklaştırılmış olanlar içerler ondan.

Suat Yıldırım

Tesnim de, Allah'a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır.

Edip Yüksel

Ki o, (Tanrı'ya) yakın olanların içtiği bir pınardır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın