Diyanet İşleri
Akşamın alaca karanlığına and olsun;
Elmalılı Hamdi Yazır
Şimdi, yemin ederim o şafağa,
Diyanet Vakfı
Hayır! Şafağa, yemin ederim ki,
Süleyman Ateş
Yoo, and içerim; akşamın alaca karanlığına,
Ali Bulaç
Yoo, şafak-vaktine yemin ederim,
Yaşar Nuri Öztürk
İş, sandıkları gibi değil! Yemin ederim akşamın kızıllığına,
Suat Yıldırım
Demek, gerçek onun sandığı gibi değildir. Şafak hakkı için!
Edip Yüksel
Andolsun akşamın kızıllığına,
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Akşamın alaca karanlığına and olsun;
Elmalılı Hamdi Yazır
Şimdi, yemin ederim o şafağa,
Diyanet Vakfı
Hayır! Şafağa, yemin ederim ki,
Süleyman Ateş
Yoo, and içerim; akşamın alaca karanlığına,
Ali Bulaç
Yoo, şafak-vaktine yemin ederim,
Yaşar Nuri Öztürk
İş, sandıkları gibi değil! Yemin ederim akşamın kızıllığına,
Suat Yıldırım
Demek, gerçek onun sandığı gibi değildir. Şafak hakkı için!
Edip Yüksel
Andolsun akşamın kızıllığına,