Sureler/Al-Inshiqaaq/25. Ayet

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

ille-lleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti lehüm ecrun gayru memnûn.

Diyanet İşleri

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak iman edip iyi ameller işleyenler başkadır. Onlara tükenmez bir ecir vardır.

Diyanet Vakfı

İman edip salih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükafat vardır.

Süleyman Ateş

Ancak inanıp yararlı işler yapan kimseler için kesintisiz bir mükafat vardır.

Ali Bulaç

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükafaat) vardır.

Yaşar Nuri Öztürk

İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar müstesnadır. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.

Suat Yıldırım

Fakat iman edip makbul ve güzel işler yapanlara ise, hiç kesintiye uğramayan, bitip tükenmeyen mükâfat vardır.

Edip Yüksel

İnanıp erdemli davrananlara ise kesilmez bir ödül var.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak iman edip iyi ameller işleyenler başkadır. Onlara tükenmez bir ecir vardır.

Diyanet Vakfı

İman edip salih amel işleyenler başkadır; onlar için arkası kesilmeyen bir mükafat vardır.

Süleyman Ateş

Ancak inanıp yararlı işler yapan kimseler için kesintisiz bir mükafat vardır.

Ali Bulaç

Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir (mükafaat) vardır.

Yaşar Nuri Öztürk

İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar müstesnadır. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.

Suat Yıldırım

Fakat iman edip makbul ve güzel işler yapanlara ise, hiç kesintiye uğramayan, bitip tükenmeyen mükâfat vardır.

Edip Yüksel

İnanıp erdemli davrananlara ise kesilmez bir ödül var.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın