Diyanet İşleri
Bu işin sonundan O'nun korkusu yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Öyle ya, Allah bu işin sonundan korkacak değil ya.
Diyanet Vakfı
(Allah, bu şekilde azap etmenin) akıbetinden korkacak değil ya!
Süleyman Ateş
(Rab) Bu işin sonundan korkmaz.
Ali Bulaç
(Allah, asla) Bunun sonucundan korkmaz.
Yaşar Nuri Öztürk
Allah, işin sonundan korkacak değil ya!
Suat Yıldırım
Bunun sonucundan da asla endişe etmedi.
Edip Yüksel
Ne var ki hâlâ onların sonlarından ders alınmıyor
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Bu işin sonundan O'nun korkusu yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Öyle ya, Allah bu işin sonundan korkacak değil ya.
Diyanet Vakfı
(Allah, bu şekilde azap etmenin) akıbetinden korkacak değil ya!
Süleyman Ateş
(Rab) Bu işin sonundan korkmaz.
Ali Bulaç
(Allah, asla) Bunun sonucundan korkmaz.
Yaşar Nuri Öztürk
Allah, işin sonundan korkacak değil ya!
Suat Yıldırım
Bunun sonucundan da asla endişe etmedi.
Edip Yüksel
Ne var ki hâlâ onların sonlarından ders alınmıyor