Sureler/Al-Lail/21. Ayet

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

velesevfe yerḍâ.

Diyanet İşleri

Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.

Diyanet Vakfı

Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.

Süleyman Ateş

Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır.

Ali Bulaç

Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.

Yaşar Nuri Öztürk

Yakında mutlaka hoşnut olacaktır.

Suat Yıldırım

Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.

Edip Yüksel

Kendisi de yakında mutlu olacaktır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.

Diyanet Vakfı

Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.

Süleyman Ateş

Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır.

Ali Bulaç

Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.

Yaşar Nuri Öztürk

Yakında mutlaka hoşnut olacaktır.

Suat Yıldırım

Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.

Edip Yüksel

Kendisi de yakında mutlu olacaktır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın