Diyanet İşleri
Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.
Diyanet Vakfı
Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
Süleyman Ateş
Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır.
Ali Bulaç
Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk
Yakında mutlaka hoşnut olacaktır.
Suat Yıldırım
Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.
Edip Yüksel
Kendisi de yakında mutlu olacaktır.
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır
Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.
Diyanet Vakfı
Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
Süleyman Ateş
Yakında kendisi de (Allah'ın verceği ni'metle) razı olacaktır.
Ali Bulaç
Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk
Yakında mutlaka hoşnut olacaktır.
Suat Yıldırım
Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.
Edip Yüksel
Kendisi de yakında mutlu olacaktır.