Sureler/Ash-Sharh/7. Ayet

فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ

feiẕâ feragte fenṣab.

Diyanet İşleri

Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş;

Elmalılı Hamdi Yazır

O halde boş kaldın mı, yine kalk (başka bir iş ve ibadetle) yorul.

Diyanet Vakfı

Boş kaldın mı hemen (başka) işe koyul,

Süleyman Ateş

O halde (işlerinden) boşaldığın zaman (ibadete) dur.

Ali Bulaç

Şu halde boş kaldığın zaman, durmaksızın (dua ve ibadetle) yorulmaya-devam et.

Yaşar Nuri Öztürk

O halde, bir iş ve oluştan boşalır boşalmaz yeni bir işe koyulup yorul!

Suat Yıldırım

O halde bir işi bitirince, hemen başka işe giriş, onunla uğraş.

Edip Yüksel

Ne zaman fırsat bulursan uğraş ver.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş;

Elmalılı Hamdi Yazır

O halde boş kaldın mı, yine kalk (başka bir iş ve ibadetle) yorul.

Diyanet Vakfı

Boş kaldın mı hemen (başka) işe koyul,

Süleyman Ateş

O halde (işlerinden) boşaldığın zaman (ibadete) dur.

Ali Bulaç

Şu halde boş kaldığın zaman, durmaksızın (dua ve ibadetle) yorulmaya-devam et.

Yaşar Nuri Öztürk

O halde, bir iş ve oluştan boşalır boşalmaz yeni bir işe koyulup yorul!

Suat Yıldırım

O halde bir işi bitirince, hemen başka işe giriş, onunla uğraş.

Edip Yüksel

Ne zaman fırsat bulursan uğraş ver.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın