Sureler/Al-Alaq/16. Ayet

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

nâṣiyetin kâẕibetin ḫâṭieh.

Diyanet İşleri

Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.

Diyanet Vakfı

O yalancı, günahkar alından (perçemden),

Süleyman Ateş

O yalancı, günahkar perçem(den)!

Ali Bulaç

O yalancı, günahkar olan alnından.

Yaşar Nuri Öztürk

O yalancı, o günahkâr alnı.

Suat Yıldırım

Hayır! Hayır! Olmaz böyle şey! Eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. Evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.

Edip Yüksel

O yalancı ve günahkar perçeminden.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.

Diyanet Vakfı

O yalancı, günahkar alından (perçemden),

Süleyman Ateş

O yalancı, günahkar perçem(den)!

Ali Bulaç

O yalancı, günahkar olan alnından.

Yaşar Nuri Öztürk

O yalancı, o günahkâr alnı.

Suat Yıldırım

Hayır! Hayır! Olmaz böyle şey! Eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. Evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.

Edip Yüksel

O yalancı ve günahkar perçeminden.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın