Sureler/At-Takaathur/7. Ayet

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ

ŝümme leteravunnehâ `ayne-lyeḳîn.

Diyanet İşleri

And olsun ki, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz.

Diyanet Vakfı

Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz.

Süleyman Ateş

Sonra onu kesin olarak gözle göreceksiniz.

Ali Bulaç

Sonra onu, gerçekten yakîn gözüyle (Ayne'l Yakîn) görmüş olacaksınız.

Yaşar Nuri Öztürk

Yine yemin olsun, onu gözünüzle apaçık göreceksiniz!

Suat Yıldırım

Evet, evet onu mutlaka gözlerinizle göreceksiniz!

Edip Yüksel

Zaten, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

And olsun ki, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra, yemin olsun ki, cehennemi yakin gözüyle göreceksiniz.

Diyanet Vakfı

Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz.

Süleyman Ateş

Sonra onu kesin olarak gözle göreceksiniz.

Ali Bulaç

Sonra onu, gerçekten yakîn gözüyle (Ayne'l Yakîn) görmüş olacaksınız.

Yaşar Nuri Öztürk

Yine yemin olsun, onu gözünüzle apaçık göreceksiniz!

Suat Yıldırım

Evet, evet onu mutlaka gözlerinizle göreceksiniz!

Edip Yüksel

Zaten, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın