Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.
Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.
Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).
Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
O halde, sen de Rabbin için namaz kıl/dua et ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!
Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver. [22,34]
Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kendini ada/yönel.
📖Türkçe Mealler
Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.
Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.
Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.
Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).
Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.
O halde, sen de Rabbin için namaz kıl/dua et ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!
Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver. [22,34]
Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kendini ada/yönel.