Sureler/Al-Kawthar/2. Ayet

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ

feṣalli lirabbike venḥar.

Diyanet İşleri

Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.

Elmalılı Hamdi Yazır

Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.

Diyanet Vakfı

Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.

Süleyman Ateş

Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).

Ali Bulaç

Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.

Yaşar Nuri Öztürk

O halde, sen de Rabbin için namaz kıl/dua et ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!

Suat Yıldırım

Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver. [22,34]

Edip Yüksel

Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kendini ada/yönel.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Öyleyse Rabbin için namaz kıl, kurban kes.

Elmalılı Hamdi Yazır

Öyleyse Rabb'in için namaz kıl ve kurban kes.

Diyanet Vakfı

Şimdi sen Rabbine kulluk et ve kurban kes.

Süleyman Ateş

Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve nahret (kurban kes veya ellerini boğazına kadar kaldırıp tekbir al).

Ali Bulaç

Şu halde Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.

Yaşar Nuri Öztürk

O halde, sen de Rabbin için namaz kıl/dua et ve göğsünü gererek dimdik dur/sağ elini sol elinin üzerine koyup kıyam et/namazı vakti girer girmez kıl/kavrayışını bilgi ile derinleştir/eti yenecek hayvan kes!

Suat Yıldırım

Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver. [22,34]

Edip Yüksel

Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kendini ada/yönel.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın