Sureler/Al-Muminoon/104. Ayet

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَٰلِحُونَ

telfeḥu vucûhehümü-nnâru vehüm fîhâ kâliḥûn.

Diyanet İşleri

Ateş onların yüzlerini yalar, dişleri sırıtıp kalır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Orada dişleri sırıtır halde iken ateş yüzlerini yalar.

Diyanet Vakfı

Ateş yüzlerini yakar; orada suratları çirkin ve gülünç bir halde bulunurlar.

Süleyman Ateş

(Orada onların) yüzlerini ateş yalar. Öyle ki (ateşin) içinde (dehşetten dudakları gerilir de) dişleri açıkta kalır.

Ali Bulaç

Ateş, onların yüzlerini yalayarak yakar da onun içinde onlar, (etleri sıyrılmış olarak sırıtan) dişleriyle kalıverirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Ateş, yüzlerini yalar. Ve onlar da içinde sırıtıp kalacaklar.

Suat Yıldırım

Orada yüzlerini alevler yalar da, ateş dudaklarını yaktığında, dişleri açıkta kalıverir. [14,50; 21,39]

Edip Yüksel

Onlar orada perişan durumda iken, ateş de yüzlerini yalayacaktır.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Ateş onların yüzlerini yalar, dişleri sırıtıp kalır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Orada dişleri sırıtır halde iken ateş yüzlerini yalar.

Diyanet Vakfı

Ateş yüzlerini yakar; orada suratları çirkin ve gülünç bir halde bulunurlar.

Süleyman Ateş

(Orada onların) yüzlerini ateş yalar. Öyle ki (ateşin) içinde (dehşetten dudakları gerilir de) dişleri açıkta kalır.

Ali Bulaç

Ateş, onların yüzlerini yalayarak yakar da onun içinde onlar, (etleri sıyrılmış olarak sırıtan) dişleriyle kalıverirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Ateş, yüzlerini yalar. Ve onlar da içinde sırıtıp kalacaklar.

Suat Yıldırım

Orada yüzlerini alevler yalar da, ateş dudaklarını yaktığında, dişleri açıkta kalıverir. [14,50; 21,39]

Edip Yüksel

Onlar orada perişan durumda iken, ateş de yüzlerini yalayacaktır.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın