Sizi yerde yaratıp yayan O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.
Ve sizi yeryüzünde yaratıp türeden O'dur. Sırf O'nun huzuruna toplanacaksınız.
Ve O, sizi yeryüzünde yaratıp türetendir. Sırf O'nun huzurunda toplanacaksınız.
O'dur ki, sizi yeryüzünde yaratıp yaydı ve O'na götürüleceksiniz.
O, sizi yeryüzünde yaratıp-türetendir ve hepiniz yalnızca O'na (döndürülüp) toplanacaksınız.
Sizi yeryüzünde yaratıp yayan da O'dur. O'nun huzurunda haşredileceksiniz.
Sizi çoğaltıp dünyaya yayan da O'dur. Muhakkak yine O’nun huzuruna götürüleceksiniz.
O'dur sizi yeryüzüne yerleştiren; O'nun huzurunda toplanacaksınız.
📖Türkçe Mealler
Sizi yerde yaratıp yayan O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız.
Ve sizi yeryüzünde yaratıp türeden O'dur. Sırf O'nun huzuruna toplanacaksınız.
Ve O, sizi yeryüzünde yaratıp türetendir. Sırf O'nun huzurunda toplanacaksınız.
O'dur ki, sizi yeryüzünde yaratıp yaydı ve O'na götürüleceksiniz.
O, sizi yeryüzünde yaratıp-türetendir ve hepiniz yalnızca O'na (döndürülüp) toplanacaksınız.
Sizi yeryüzünde yaratıp yayan da O'dur. O'nun huzurunda haşredileceksiniz.
Sizi çoğaltıp dünyaya yayan da O'dur. Muhakkak yine O’nun huzuruna götürüleceksiniz.
O'dur sizi yeryüzüne yerleştiren; O'nun huzurunda toplanacaksınız.