O, görülmeyeni de, görüleni de bilir. Koştukları ortaklardan yücedir.
Allah, gaybı da, açık olanı da bilir. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden çok yüce ve münezzehtir.
Allah, gaybı da şehadeti de bilendir. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden çok yüce ve münezzehtir.
(O), görünmeyeni ve görüneni bilir; onların ortak koştukları şeylerden yücedir.
Gaybı ve müşahede edilebileni bilendir; onların ortak koştuklarından Yücedir.
Gözle görülmeyeni de görüleni de bilendir O. Uzaktır onların ortak koştuklarından.
Görünmeyen ve görünen, gizli ve âşikâr her şeyi bilen Allah, onların iddia ettikleri şerikleri olmaktan yücedir. [10,18]
Tüm sırları ve tanık olunanları Bilendir; onların ortak koştukları şeylerden yücedir.
📖Türkçe Mealler
O, görülmeyeni de, görüleni de bilir. Koştukları ortaklardan yücedir.
Allah, gaybı da, açık olanı da bilir. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden çok yüce ve münezzehtir.
Allah, gaybı da şehadeti de bilendir. O, müşriklerin ortak koştukları şeylerden çok yüce ve münezzehtir.
(O), görünmeyeni ve görüneni bilir; onların ortak koştukları şeylerden yücedir.
Gaybı ve müşahede edilebileni bilendir; onların ortak koştuklarından Yücedir.
Gözle görülmeyeni de görüleni de bilendir O. Uzaktır onların ortak koştuklarından.
Görünmeyen ve görünen, gizli ve âşikâr her şeyi bilen Allah, onların iddia ettikleri şerikleri olmaktan yücedir. [10,18]
Tüm sırları ve tanık olunanları Bilendir; onların ortak koştukları şeylerden yücedir.