O zaman "Erteye bırakılmaz mıyız?" derler.
O zaman "Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba?... diyeceklerdir.
O zaman: Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba? diyeceklerdir.
(Birden onu karşılarında bulunca) Acaba bize süre verilir mi?" derler.
Derler ki: "Bize bir süre tanınır mı?"
O zaman şöyle derler: "Acaba bize süre verilir mi?"
İşte o zaman: “Acaba, bize, azıcık olsun, bir mühlet verilir mi” derler. [14,44; 40,84-85]
O zaman, "Bize biraz daha süre verilmez mi?" derler.
📖Türkçe Mealler
O zaman "Erteye bırakılmaz mıyız?" derler.
O zaman "Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba?... diyeceklerdir.
O zaman: Bize (iman etmemiz için) mühlet verilir mi acaba? diyeceklerdir.
(Birden onu karşılarında bulunca) Acaba bize süre verilir mi?" derler.
Derler ki: "Bize bir süre tanınır mı?"
O zaman şöyle derler: "Acaba bize süre verilir mi?"
İşte o zaman: “Acaba, bize, azıcık olsun, bir mühlet verilir mi” derler. [14,44; 40,84-85]
O zaman, "Bize biraz daha süre verilmez mi?" derler.