Sureler/Ash-Shu'araa/45. Ayet

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

feelḳâ mûsâ `aṣâhü feiẕâ hiye telḳafü mâ ye'fikûn.

Diyanet İşleri

Bunun üzerine Musa değneğini attı; onların uydurduklarını yutmağa başlayıverdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ardından Musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!

Diyanet Vakfı

Sonra Musa asasını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuveriyor!

Süleyman Ateş

Musa da asasını attı. Birden o, onların uydurduklarını yutmağa başladı.

Ali Bulaç

Böylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, uydurmakta olduklarını yutuveriyor.

Yaşar Nuri Öztürk

Mûsa da asasını attı. Bir de ne görsünler, o onların hüner olarak ortaya getirdikleri şeyleri yalayıp yutuyor.

Suat Yıldırım

Derken Mûsâ da değneğini yere attı; bir de ne görsünler: O, büyücülerin göz boyayarak uydurup ortaya koydukları şeyleri yutuveriyor!

Edip Yüksel

Sonra Musa değneğini attı; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Bunun üzerine Musa değneğini attı; onların uydurduklarını yutmağa başlayıverdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ardından Musa asâsını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuyor!

Diyanet Vakfı

Sonra Musa asasını attı; bir de ne görsünler, onların uydurduklarını yutuveriyor!

Süleyman Ateş

Musa da asasını attı. Birden o, onların uydurduklarını yutmağa başladı.

Ali Bulaç

Böylelikle Musa da asasını bırakıverdi, bir de (ne görsünler) o, uydurmakta olduklarını yutuveriyor.

Yaşar Nuri Öztürk

Mûsa da asasını attı. Bir de ne görsünler, o onların hüner olarak ortaya getirdikleri şeyleri yalayıp yutuyor.

Suat Yıldırım

Derken Mûsâ da değneğini yere attı; bir de ne görsünler: O, büyücülerin göz boyayarak uydurup ortaya koydukları şeyleri yutuveriyor!

Edip Yüksel

Sonra Musa değneğini attı; hemen onların uydurduklarını yutmaya başladı.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın