Sureler/As-Saaffaat/172. Ayet

إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ

innehüm lehümü-lmenṣûrûn.

Diyanet İşleri

Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: "Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir."

Diyanet Vakfı

Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.

Süleyman Ateş

Mutlaka zafere ulaştırılanlar kendileri olacaktır.

Ali Bulaç

Gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklar.

Suat Yıldırım

Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir. [58,21; 40,5]

Edip Yüksel

Onlar elbette zafere ulaşacaklar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Onlar şüphesiz yardım göreceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: "Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir."

Diyanet Vakfı

Onlar mutlaka zafere ulaşacaklardır.

Süleyman Ateş

Mutlaka zafere ulaştırılanlar kendileri olacaktır.

Ali Bulaç

Gerçekten onlar, muhakkak nusret (yardım ve zafer) bulacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Onlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklar.

Suat Yıldırım

Şu kesindir ki, Biz resul olarak gönderdiğimiz kullarımıza söz verdik ki onlar yardımımıza mazhar olacaklar ve Bizim ordumuz mutlaka galip gelecektir. [58,21; 40,5]

Edip Yüksel

Onlar elbette zafere ulaşacaklar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın