Sureler/Az-Zumar/13. Ayet

قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ

ḳul innî eḫâfü in `aṣaytü rabbî `aẕâbe yevmin `ażîm.

Diyanet İşleri

De ki: "Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım."

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabından korkarım."

Diyanet Vakfı

De ki: Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım.

Süleyman Ateş

De ki: "Ben, Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabından korkarım."

Ali Bulaç

De ki: "Ben, Rabbime isyan ettiğim takdirde, büyük bir günün azabından korkarım."

Yaşar Nuri Öztürk

De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım."

Suat Yıldırım

De ki: “Rabbime isyan ettiğim takdirde müthiş bir günün azabından endişe ederim.”

Edip Yüksel

De ki, "Rabbime karşı gelirsem Büyük Günün azabından korkarım."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

De ki: "Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım."

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabından korkarım."

Diyanet Vakfı

De ki: Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım.

Süleyman Ateş

De ki: "Ben, Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabından korkarım."

Ali Bulaç

De ki: "Ben, Rabbime isyan ettiğim takdirde, büyük bir günün azabından korkarım."

Yaşar Nuri Öztürk

De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım."

Suat Yıldırım

De ki: “Rabbime isyan ettiğim takdirde müthiş bir günün azabından endişe ederim.”

Edip Yüksel

De ki, "Rabbime karşı gelirsem Büyük Günün azabından korkarım."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın