Yahut: "Onu kendi uydurdu" diyorlar öyle mi? Hayır, inanmıyorlar.
Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? Hayır onlar inanmıyorlar.
Yahut "Onu kendisi uydurdu!" mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler.
Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? Hayır, onlar inanmıyorlar.
Yoksa: "Onu kendisi uydurup-söyledi" mi diyorlar? Hayır; onlar iman etmiyorlar.
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! Hayır, iman etmiyorlar.
Yahut Kur'ân’ı “kendi uydurdu” mu diyorlar? Hayır! Onlar bu iddialarında samimî değiller. Onların inanmaya niyetleri yok da onun için bu kabîl sözler sarf ediyorlar.
Yoksa, "Onu kendi uydurdu" mu diyorlar? Hayır, onlar inanmazlar.
📖Türkçe Mealler
Yahut: "Onu kendi uydurdu" diyorlar öyle mi? Hayır, inanmıyorlar.
Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? Hayır onlar inanmıyorlar.
Yahut "Onu kendisi uydurdu!" mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler.
Yoksa "Onu uydurdu" mu diyorlar? Hayır, onlar inanmıyorlar.
Yoksa: "Onu kendisi uydurup-söyledi" mi diyorlar? Hayır; onlar iman etmiyorlar.
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! Hayır, iman etmiyorlar.
Yahut Kur'ân’ı “kendi uydurdu” mu diyorlar? Hayır! Onlar bu iddialarında samimî değiller. Onların inanmaya niyetleri yok da onun için bu kabîl sözler sarf ediyorlar.
Yoksa, "Onu kendi uydurdu" mu diyorlar? Hayır, onlar inanmazlar.