Sureler/Al-Qamar/45. Ayet

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

seyühzemü-lcem`u veyüvellûne-ddübüra.

Diyanet İşleri

Toplulukları dağıtılacak, yüzgeri edileceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Her halde o topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardır.

Diyanet Vakfı

O topluluk yakında bozulacak ve onlar arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Süleyman Ateş

O topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardır.

Ali Bulaç

Yakında o toplum bozguna uğratılacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

O topluluk, bozguna uğratılacak ve arkalarını dönüp kaçacaklar.

Suat Yıldırım

İyi bilsinler: Onların toplu kuvvetleri bozguna uğrayacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Edip Yüksel

O cemaat bozguna uğratılacak; dönüp kaçacaklar.

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Toplulukları dağıtılacak, yüzgeri edileceklerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Her halde o topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardır.

Diyanet Vakfı

O topluluk yakında bozulacak ve onlar arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Süleyman Ateş

O topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardır.

Ali Bulaç

Yakında o toplum bozguna uğratılacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Yaşar Nuri Öztürk

O topluluk, bozguna uğratılacak ve arkalarını dönüp kaçacaklar.

Suat Yıldırım

İyi bilsinler: Onların toplu kuvvetleri bozguna uğrayacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Edip Yüksel

O cemaat bozguna uğratılacak; dönüp kaçacaklar.

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın