Sureler/Al-Qamar/51. Ayet

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ

veleḳad ehleknâ eşyâ`aküm fehel mim müddekir.

Diyanet İşleri

And olsun ki, benzerlerinizi yok etti, öğüt alan yok mudur?

Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur?

Diyanet Vakfı

Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Düşünüp ibret alan yok mu?

Süleyman Ateş

Andolsun biz sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur?

Ali Bulaç

Andolsun Biz sizin benzerlerinizi yıkıma uğrattık. Fakat öğüt alıp-düşünen var mı?

Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun, biz sizin benzerlerinizi hep yok ettik. Fakat düşünen mi var?

Suat Yıldırım

Gerçekten Biz sizin nice benzerlerinizi imha ettik! Haydi var mı düşünen ve ibret alan?

Edip Yüksel

Sizin benzerlerinizi yok etmiştik. Yok mu öğüt alan?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

And olsun ki, benzerlerinizi yok etti, öğüt alan yok mudur?

Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur?

Diyanet Vakfı

Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Düşünüp ibret alan yok mu?

Süleyman Ateş

Andolsun biz sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Öğüt alan yok mudur?

Ali Bulaç

Andolsun Biz sizin benzerlerinizi yıkıma uğrattık. Fakat öğüt alıp-düşünen var mı?

Yaşar Nuri Öztürk

Yemin olsun, biz sizin benzerlerinizi hep yok ettik. Fakat düşünen mi var?

Suat Yıldırım

Gerçekten Biz sizin nice benzerlerinizi imha ettik! Haydi var mı düşünen ve ibret alan?

Edip Yüksel

Sizin benzerlerinizi yok etmiştik. Yok mu öğüt alan?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın