Sureler/Al-Waaqia/52. Ayet

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ

leâkilûne min şecerim min zeḳḳûm.

Diyanet İşleri

Doğrusu bir zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Diyanet Vakfı

Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Süleyman Ateş

(Suçlular) Mutlaka bir Zakkum ağacından yiyecekler,

Ali Bulaç

Şüphesiz zakkum olan bir ağaçtan yiyeceksiniz.

Yaşar Nuri Öztürk

Zakkumdan bir ağaçtan mutlaka yiyeceksiniz/yiyecekler.

Suat Yıldırım

Zakkum ağacının meyvesinden yiyecek,

Edip Yüksel

"Zakkum ağacından yiyeceksiniz."

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Doğrusu bir zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Diyanet Vakfı

Elbette bir ağaçtan, zakkum ağacından yiyeceksiniz.

Süleyman Ateş

(Suçlular) Mutlaka bir Zakkum ağacından yiyecekler,

Ali Bulaç

Şüphesiz zakkum olan bir ağaçtan yiyeceksiniz.

Yaşar Nuri Öztürk

Zakkumdan bir ağaçtan mutlaka yiyeceksiniz/yiyecekler.

Suat Yıldırım

Zakkum ağacının meyvesinden yiyecek,

Edip Yüksel

"Zakkum ağacından yiyeceksiniz."

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın