Sureler/Al-Waaqia/59. Ayet

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

eentüm taḫlüḳûnehû em naḥnü-lḫâliḳûn.

Diyanet İşleri

Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız?

Elmalılı Hamdi Yazır

Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?

Diyanet Vakfı

Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?

Süleyman Ateş

Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcılar biz miyiz?

Ali Bulaç

Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa Yaratıcı Biz miyiz?

Yaşar Nuri Öztürk

Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa yaratıcılar bizler miyiz?

Suat Yıldırım

Şimdi düşünsenize o akıttığınız meniyi! Onu yaratıp insan haline getiren siz misiniz, yoksa Biz miyiz?

Edip Yüksel

Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz?

📖Türkçe Mealler

Diyanet İşleri

Söyleyin; akıttığınız meniden insanı yaratan siz misiniz, yoksa Biz mi yaratmaktayız?

Elmalılı Hamdi Yazır

Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?

Diyanet Vakfı

Onu siz mi yaratıyorsunuz yoksa yaratan biz miyiz?

Süleyman Ateş

Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa yaratıcılar biz miyiz?

Ali Bulaç

Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa Yaratıcı Biz miyiz?

Yaşar Nuri Öztürk

Siz mi yaratıyorsunuz onu, yoksa yaratıcılar bizler miyiz?

Suat Yıldırım

Şimdi düşünsenize o akıttığınız meniyi! Onu yaratıp insan haline getiren siz misiniz, yoksa Biz miyiz?

Edip Yüksel

Siz mi onu yaratıyorsunuz, yoksa biz mi yaratıyoruz?

💬Kullanıcı Tefekkürleri

0 Tefekkür

Tefekkür paylaşmak için giriş yapın

Tıklayarak paneli açın