Diyanet İşleri
Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ektiğinizi gördünüz mü?
Diyanet Vakfı
Şimdi bana, ektiğinizi haber verin.
Süleyman Ateş
Ektiğinizi gördünüz mü?
Ali Bulaç
Şimdi ekmekte olduğunuz (tohum)u gördünüz mü?
Yaşar Nuri Öztürk
Ekmekte olduğunuzu gördünüz mü?
Suat Yıldırım
Ektiğiniz tohuma baksanıza! Siz mi onu yetiştiriyorsunuz Biz mi?
Edip Yüksel
Ektiğinize dikkat ettiniz mi?
📖Türkçe Mealler
Diyanet İşleri
Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?
Elmalılı Hamdi Yazır
Ektiğinizi gördünüz mü?
Diyanet Vakfı
Şimdi bana, ektiğinizi haber verin.
Süleyman Ateş
Ektiğinizi gördünüz mü?
Ali Bulaç
Şimdi ekmekte olduğunuz (tohum)u gördünüz mü?
Yaşar Nuri Öztürk
Ekmekte olduğunuzu gördünüz mü?
Suat Yıldırım
Ektiğiniz tohuma baksanıza! Siz mi onu yetiştiriyorsunuz Biz mi?
Edip Yüksel
Ektiğinize dikkat ettiniz mi?